Caleffi in the world
  
 
Home > Catalogo > Components for central heating systems
Products

Instruction sheets


38461
Safety relief valve
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Valvola di sicurezza. Serie 311, 312, 313, 314, 513, 514 e 527 0.85 MBSafety relief valve 0.85 MBSicherheitsventile, Serie 311 - 312 - A312 - B312 - C312 - 313 - 314 - 513 - 514 - 527 0.85 MBSoupape de sécurité 0.85 MBVálvulas de seguridad 0.85 MBVeiligheidsklep. Serie 311, 312, 313, 314, 513, 514 en 527 0.85 MBVálvulas de segurança 0.85 MB
-
-
-
-
38515
Sicherheitsventile, Serie 530
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
-
-
Sicherheitsventile, Serie 530 0.07 MB
-
-
Veiligheidsklep. Serie 530 0.07 MB
-
-
-
-
-
38516
Sicherheitsvenile, Serie 531
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
-
-
Sicherheitsvenile, Serie 531 0.06 MB
-
-
-
-
-
-
-
-
38594
Temperature and pressure relief valve. Series 309
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Valvola di sicurezza combinata temperatura e pressione. Serie 309 0.12 MBTemperature and pressure relief valve. Series 309 0.12 MB
-
Soupape de sécurité Température et Pression. Série 309 0.12 MB
-
Temperatuur-druk veiligheidsklep. Serie 309 0.12 MB
-
-
-
-
-
58228
Valvola di scarico termico ad azione positiva. Serie 542
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Valvola di scarico termico ad azione positiva. Serie 542 0.11 MB
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
58468
Temperature safety relief valve. Series 543
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Valvola di scarico di sicurezza termica. Serie 543 0.12 MBTemperature safety relief valve. Series 543 0.12 MBThermische Ablaufsicherung, Serie 543 0.12 MBSoupapes de sûreté thermique 0.12 MBVálvula de seguridad y descarga 0.12 MBThermische veiligheidsaftap. Serie 543 0.12 MBVálvula de segurança térmica 0.12 MB
-
-
-
-
58684
Temperature safety valve with automatic filling. Series 544
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. Serie 544 0.22 MBTemperature safety valve with automatic filling. Series 544 0.22 MBThermische Ablaufsicherung, Serie 544 0.22 MBSoupape de sûreté thermique avec remplissage intégré 0.22 MBSeguridad térmica con relleno incorporado. Serie 544 0.22 MBThermische veiligheidsaftap met automatische vulling. Serie 544 0.22 MBVálvula de segurança térmica com carga automática 0.22 MB
-
-
-
-
48206
Temperature relief valve with automatic filling. 544 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. Serie 544 0.34 MBTemperature relief valve with automatic filling. 544 series 0.34 MBThermische Ablaufsicherung, Serie 544 0.34 MBSoupape de sécurité thermique avec remplissage intégré. Série 544 0.34 MBVálvula de descarga térmica con relleno incorporado. Serie 544 0.34 MBThermische veiligheidsaftap met automatische vulling. Serie 544 0.34 MBVálvula de segurança térmica com reposição automático do fluido. Serie 544 0.34 MBVarnostno-razbremenilni ventil s priključkom za polnjenje 0.34 MB
-
-
-
48212
Draught regulating valve. 529 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Regolatore di tiraggio. Serie 529 0.92 MBDraught regulating valve. 529 series 0.92 MBFeuerungsregler, Serie 529 0.92 MBFR 0.92 MBRegulador de tiro, serie 529 0.92 MBNL 0.92 MBPT 0.92 MB
-
-
-
-
38379
Hydraulic Separator. Series 548
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Separatore idraulico. Serie 548 0.14 MBHydraulic Separator. Series 548 0.14 MBHydraulische Weiche, Serie 548 0.14 MBSéparateur hydraulique 0.14 MBSeparador hidráulico. Serie 548 0.14 MBEvenwichtsfles. Serie 548 0.14 MBSeparador hidráulico 0.14 MB
-
-
-
-
38430
SEPCOLL Hydraulic Separator-Manifold. Serie 559
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Collettore separatore idraulico SEPCOLL. Serie 559 0.75 MBSEPCOLL Hydraulic Separator-Manifold. Serie 559 0.75 MBVerteiler-hydraulische Weiche SEPCOLL 0.75 MBCollecteur séparateur hydraulique SEPCOLL 0.75 MBColector separador hidráulico SEPCOLL. Serie 559 0.75 MBSEPCOLL collector - evenwichtsfles. Serie 559 0.75 MBColector e separador hidráulico SEPCOLL 0.75 MB
-
-
-
-
38726
Filling set for heating systems. 3006 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
-
Filling set for heating systems. 3006 series 0.11 MB
-
Groupe de remplissage pour installations de chauffage. Série 3006 0.11 MB
-
Vulset voor verwarmingsinstallaties. Serie 3006 0.11 MB
-
-
-
-
-
38317
Controllable antiscale filling unit, with set pressure indicator. Serviceable. Series 553
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Gruppo riempimento anticalcare, ispezionabile, con indicatore della pressione di taratura. Serie 553 0.15 MBControllable antiscale filling unit, with set pressure indicator. Serviceable. Series 553 0.15 MBAutomatische Füllarmatur, Serie 553 0.15 MBGroupe de remplissage anti-calcaire, inspectable avec indication de la pression de tarage 0.15 MBGrupo de relleno anticalcareo, inspeccionable, con indicador de la presión de tarado. Serie 553 0.15 MBVulcombinatie. Serie 553 0.15 MBGrupo de enchimento anti-calcário, inspeccionável, com indicador da pressão de regulação 0.15 MB
-
-
-
-
58777
Automatic filling unit. Series 553 - 554
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Gruppo di riempimento. Serie 553 - 554 0.08 MBAutomatic filling unit. Series 553 - 554 0.08 MBFüllarmaturen, Serie 553 - 554 0.08 MBGroupe de remplissage avec disconnecteur 0.08 MB
-
Vulcombinatie. Serie 553 - 554 0.08 MB
-
-
-
-
-
581032
Groupe de remplissage avec disconnecteur
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Gruppo di caricamento automatico con disconnettore tipo CA. Serie 573001 0.04 MB
-
-
Groupe de remplissage avec disconnecteur 0.04 MB
-
-
-
-
-
-
-
38662
Automatic compact charging unit with BA-type backflow prevention valve. 574 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Gruppo compatto di caricamento automatico con disconnettore tipo BA. Serie 574 0.46 MBAutomatic compact charging unit with BA-type backflow prevention valve. 574 series 0.46 MBKompakte automatische Füllarmatur mit Systemtrenner Typ BA. Serie 574 0.46 MBGroupe compact de remplissage automatique avec disconnecteur type BA. Série 574 0.46 MBGrupo compacto de carga automática con desconector tipo BA. Serie 574 0.46 MBCompacte vulcombinatie met terugstroombeveiliger type BA. Serie 574 0.46 MBGrupo compacto de enchimento automático com desconector do tipo BA. serie 574 0.46 MB
-
-
-
-
38282
Vulcombinatie met terugstroombeveiliger - 3/4"
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Gruppo di caricamento automatico con disconnettore tipo BA filtro a Y e valvola di intercettazione. Serie 574001 0.05 MB
-
-
Groupe de remplissage avec disconnecteur - 3/4” 0.05 MB
-
Vulcombinatie met terugstroombeveiliger - 3/4" 0.05 MB
-
-
-
-
-
58942
Flow check-valve. 510 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Valvola antitermosifone. Serie 510 0.08 MBFlow check-valve. 510 series 0.08 MBSchwerkraftbremse, Serie 510 0.08 MBClapet anti-thermo siphon 0.08 MBVálvula antitermosifon. Serie 510 0.08 MBNatuurlijke circulatierem. Serie 510 0.08 MB
-
-
-
-
-
58730
Differential by-pass valve with graduated scale in head-meters. 519 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Valvola by-pass differenziale con scala graduata in m H2O. Serie 519 0.11 MBDifferential by-pass valve with graduated scale in head-meters. 519 series 0.11 MBDifferenzdruck-Überströmventile, Serie 519 0.11 MBVanne de by-pass différentielle avec échelle graduée en mt H2O 0.11 MBVálvula by-pass diferencial con escala graduada en m H2O. Serie 519 0.11 MBDrukverschilregelaar. Serie 519 0.11 MB
-
-
-
-
-
38115
Gefäßanschlussgruppen, Serie 336
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
-
-
Gefäßanschlussgruppen, Serie 336 0.04 MB
-
-
Aansluitcombinatie voor expansievat. Serie 336 0.04 MB
-
-
-
-
-
38098
Kesselgruppe, Serie 302
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
-
-
Kesselgruppe, Serie 302 0.12 MB
-
-
Voorgemonteerde ketelgroep. Serie 302 0.12 MB
-
-
-
-
-
38254
Siringhe di controllo delle presse SUPERSEAL. Serie 103 - 119 - 120 - 125 - 130 - 135 - 683
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Siringhe di controllo delle presse SUPERSEAL. Serie 103 - 119 - 120 - 125 - 130 - 135 - 683 0.02 MB
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
621
Contact control thermostat - external adjustment bimetallic sensing element mounted on water-pipes or boilers. 621 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Termostato regolatore a contatto - regolazione esterna sensore bimetallico applicato su tubazioni o boiler. Serie 621 1.39 MBContact control thermostat - external adjustment bimetallic sensing element mounted on water-pipes or boilers. 621 series 1.39 MBAnlege Regelthermostat - externe Regelung Bi-metal Fühler Element auf Röhren oder Kessel montiert. 621 serie 1.39 MBThermostat régulateur applique - régulation externe Elément sensible en bimétal appliqué sur tube ou chaudière. Série 621 1.39 MBTermostato regulador a contacto - regulación externa sensor bimetálico aplicado sobre tubos o calderas. Serie 621 1.39 MB
-
-
-
-
-
-
622
Immersion control thermostat - external adjustment liquid filled sensing element suitable for PED fluids group 2. 622 Serie
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Termostato regolatore a immersione - regolazione esterna sensore a dilatazione di liquido adatto a fluidi PED di gruppo 2. Serie 622 1.21 MBImmersion control thermostat - external adjustment liquid filled sensing element suitable for PED fluids group 2. 622 Serie 1.21 MBRegelthermostat mit Tauchrohr - externe Regelung Flüssigkeit gefühlten Fühlerelement geeignet für PED Flüssigkeiten Gruppe 2. Serie 622 1.21 MBThermostat régulateur plongeant - régulation externe elément sensible à dilatation de liquide adapté pour liquides PED groupe 2. Série 622 1.21 MBTermostato regulador a inmersión - regulación externa sensor a dilatación de líquido propio para los líquidos PED grupo 2. Seria 622 1.21 MB
-
-
-
-
-
-
623
Double immersion thermostat • control (external adjustment) + limiter (fixed calibration) fail safe with manual reset liquid filled sensing element suitable for PED fluids group 2. 623 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Termostato doppio a immersione • regolatore (regolazione esterna) + limitatore (calibrazione fissa) sicurezza positiva con riarmo manuale sensore a dilatazione di liquido adatto a fluidi PED di gruppo 2. Serie 623 1.52 MBDouble immersion thermostat • control (external adjustment) + limiter (fixed calibration) fail safe with manual reset liquid filled sensing element suitable for PED fluids group 2. 623 series 1.52 MBDoppelthermostat mit Tauchrohr • Regler (externe Regelung) + Begrenzer ( Eigensicher mit manuellem Reset Flüssigkeit gefühlten Fühlerelement geeignet für PED Flüssigkeiten Gruppe 2. Serie 623 1.52 MBThermostat double plongeant • régulateur (régulation externe) + limiteur ( sécurité positivité avec réarmement manuelle elément sensible à dilatation de liquide adapté pour liquides PED groupe 2. Série 623 1.52 MBTermostato doble a inmersión • regulador (regulación externa) + limitador ( seguridad positiva con reset manual sensor a dilatación de líquido propio para los líquidos PED grupo 2. Serie 623 1.52 MB
-
-
-
-
-
-
624
Immersion limiter thermostat - fixed calibration with manual reset liquid filled sensing element suitable for PED fluids group 2. 624 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Termostato limitatore a immersione - taratura fissa con riarmo manuale sensore a dilatazione di liquido adatto a fluidi PED di gruppo 2. Serie 624 1.37 MBImmersion limiter thermostat - fixed calibration with manual reset liquid filled sensing element suitable for PED fluids group 2. 624 series 1.37 MBTemperaturbegrenzer mit Tauchrohr - fest eingestellt mit Rückset Taste Flüssigkeit gefühlten Fühlerelement geeignet für PED Flüssigkeiten Gruppe 2. Serie 624 1.37 MBThermostat limiteur plongeant - étalonnage fixe avec réarmement manuelle elément sensible à dilatation de liquide adapté pour liquides PED groupe 2. Série 624 1.37 MBTermostato limitador a inmersión - calibraciòn fija con reset manual sensor a dilatación de líquido propio para los líquidos PED grupo 2. Serie 624 1.37 MB
-
-
-
-
-
-
625005-010
Pressostato per autoclavi. Serie 625005-010
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Pressostato per autoclavi. Serie 625005-010 0.07 MB
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
68184
Thermo-electric actuator. 626 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Comando elettrotermico. Serie 626 0.14 MBThermo-electric actuator. 626 series 0.14 MBStrömungswächter, Serie 626 0.14 MBCommande électrothermique 0.14 MBMando electrotérmico. Serie 626 0.14 MBStromingsschakelaar. Serie 626 0.14 MBComando electrotérmico 0.14 MB
-
-
-
-
38229
Automatic flow control valves. 103 - 119 - 120 - 125 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Stabilizzatori automatici di portata con cartuccia in polimero ad alta resistenza. Serie 103 - 119 - 120 - 125 0.3 MBAutomatic flow control valves. 103 - 119 - 120 - 125 series 0.3 MBAUTOFLOW® Volumenstrombegrenzer, Serie 120 - 125 - 103 0.3 MBStabilisateur automatique de débit 0.3 MB
-
AUTOFLOW®. Automatische debietregelaar. Serie 120, 125 en 103 0.3 MB
-
-
-
-
-
38623
Dirt separator. 5462-5465 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Defangatore. Serie 5462-5465 0.52 MBDirt separator. 5462-5465 series 0.52 MBSchlammabscheider DIRTCAL®, Serie 5462 - 5465 - 5469 0.52 MBPot de décantation 0.52 MBDesfangador. Series 5462-5465 0.52 MBDIRTCAL®. Vuilafscheider. Serie 5462 0.52 MBSeparador de sujidade 0.52 MB
-
-
-
-
68463
Instruction for insulation mounting for 551-546-5461-5462-5463 series
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Istruzioni di montaggio coibentazioni per serie 551-546-5461-5462-5463 0.1 MBInstruction for insulation mounting for 551-546-5461-5462-5463 series 0.1 MBIsolierschalen zu den Serien 551-546-5461-5462-5463, Serie CBN 0.1 MBMode d’emploi coque isolante pour série 551-546-5461-5462-5463 0.1 MBInstrucciones de montaje aislamiento para serie 551-546-5461-5462-5463 0.1 MBInstallatiehandleiding voor isolatieschalen voor serie 551-546-5461-5462-5463 0.1 MBInstruções de montagem do isolamento para série 551-546-5461-5462-5463 0.1 MB
-
-
-
-
38766
Technopolymer dirt separator with magnet DIRTMAG®
ITENDEFRESNLPTSIHRRSUS
Defangatore in tecnopolimero con magnete DIRTMAG® 0.31 MBTechnopolymer dirt separator with magnet DIRTMAG® 0.31 MBSchlammabscheider DIRTMAG® aus Technopolymer, mit Magnet, Serie 5453 0.31 MBPot de décantation en technopolymère avec aimant DIRTMAG® 0.31 MBDesfangador en tecnopolimero con imán DIRTMAG® 0.31 MB
-
Removedor de lama em tecnopolimero com magnete DIRTMAG® 0.31 MB
-
-
-
-
Last update 01/23/2013 Privacy | D.Lgs. 231 | Disclaimer | Credits | Copyright | Legal information
P. I. IT04104030962 - © 1961-2012 Caleffi S.p.a. - All rights reserved.